domingo 19 de agosto de 2007

BUSCO PRODUCTORA- SEGUNDA PARTE

http://noticiasdeserbia.blogspot.com/2007/06/busco-productora.html
LA VIDA SIGUE
guión original de
VESNA FLORIC
Número de asiento registral: 00/2004/8127

(largometraje)
(fragmento)
4 INTERIOR, UN HOSPITAL, BELGADO. SERBIA, DÍA.
La voz de NEBOJSA:
Hola, vieja.
DANICA:
Ah, hola. Estaba dormida. ¿Qué tal hijo?
La voz de NEBOJSA:
Que tengo mucho trabajo. Tengo que ir a Belgrado por cuestión de trabajo y no podemos quedarnos mucho.
DANICA:
Ya.
La voz de NEBOJSA:
Pasaremos a las cuatro o así. Dragica tiene que ir a Belgrado también.
DANICA:
Vale. Os espero.
La voz de NEBOJSA:
Pues eso, que tengo que trabajar. Ciao.
DANICA:
Ciao, hijo.
Danica apaga el móvil y lo deja en el regazo. Cierra los ojos.

5 EXTERIOR. UN RÍO. UN SAUCEDAL. SERBIA. UN PUEBLO PEQUEÑO, DÍA.
Un sauceda al lado de un río.
Petar, de 14 años, está corriendo detrás de Danica, 13 años, por el saucedal.
Se oye la risa de los dos.
PETAR:
¡Que te cojo! ¡Que te cojo!
DANICA:
¡No me puedes coger!
Danica se echa a correr más rápido. Están corriendo entre los árboles. Petar la alcanza y la coge por la cintura. Danica sonríe.
Petar le da un beso en la mejilla.

6 INTERIOR. UN HOSPITAL, LA HABITACIÓN DE DANICA, BELGADO. SERBIA, NOCHE.
En la mesita de noche están dos botellas de agua de plástico y dos plátanos. También un plato con un puré, un trozo de queso fresco y una rodaja de pan. En la silla hay un jersey.
Danica está sentada en una silla de ruedas, en pijamas. Está dormida.
Abre los ojos y suspira; mira el móvil; luego mira por el hombro por la ventana con barrotes blancas.
La nieve está cayendo en copos grandes.
Se oye la risa de unos niños.

7 EXTERIOR. UN PATIO, POZAREVAC, SERBIA, DÍA.
La voz en “off” de DANICA:
“Tú eras rubia y tu hermano moreno. Te quería mucho cuando eras pequeña. Decía “mi bebé, mi bebé. Nadie puede tocar a mi bebé”. Y ponía sus brazos encima de la cuna como para protegerte”.
Está nevando.
El patio de una casa de una sola planta.
La puerta trasera de la casa tiene una entrada con tres escalones. Al lado de los escalones están colocados unos zapatos viejos de andar fuera.
Al lado de la casa, un ciruelo con las ramas llenas de nieve. De una de las ramas cuelga un columpio. Hay mucha nieve en el suelo. Dos niños: ella – una niña de 3 años - con el pelo rubio, vestida con un peto negro y un jersey, y unos zapatitos viejos, y él – un niño de 5 años - de pelo negro, vestido con unos pantalones viejos que le quedan pequeños y un jersey gordo, unos zapatos de piel de ante; están haciendo un muñeco de nieve.

INTERIOR, EL PASILLO DE LA CASA. DÍA.
Los dos niños entran corriendo a la casa.
En el pasillo de la casa hay una alfombra roja y de los lados muchas macetas con plantas.


INTERIOR, EL SALÓN. DÍA.
La voz en “off” de ALEX:
“Los domingos mi padre veía el boxeo en la televisión, mientras mi madre hacía pasteles. Entonces la casa se llenaba de olor a canela y limón; de charlas de mis abuelos”.
Un salón grande con el inmobiliario sencillo: una mesa en el centro y seis sillas alrededor. En la pared el icono de San Nicolás. En la otra pared un calendario, una vitrina con vasos, tazas de café, una sopera y dos botellas de cristal para el aguardiente. Una cómoda vieja con la televisión en blanco y negro. Debajo una radio muy vieja.
Petar está tumbado en el sofá viendo el boxeo en la televisión.
Los abuelos están sentados alrededor de la mesa tomando café turco y charlando animadamente.
INTERIOR. COCINA. DÍA.
La cocina está apartada del salón por una cortina.
Las paredes de la cocina son amarillas. Una cocina de leña, con el horno. Al lado una caja llena de troncos de leña y un par de trozos grandes de carbón. Al lado un fregadero; arriba tres muebles. En la pared un bordado en hilo rojo, parece una caricatura: una mujer cocinando al lado de una cocina de cocinar, el cartel reza “Kuvarice brze zbori da ti rucak ne zagori” (Cocinera habla más rápido para que no se te queme la comida).
A la izquierda hay una mesa llena de harina. Danica está de pie; está sacando -con un molde en forma de corazón- pasteles y los va colocando en la placa del horno. Lleva un delantal, una blusa roja y una falda que le llega hasta las rodillas.
NEBOJSA:
Mamá, mamá tienes que darnos una olla vieja para el muñeco de nieve.
Alex le tira del delantal.
ALEX:
Mamita, por favor.
Una pausa.
¡Ay, qué chulos! ¡Yupi, hoy tenemos pasteles!
Alex está mirando como su madre está sacando los pasteles, sonríe.
DANICA:
Espera un poco. Ahora te doy.
Danica se lava las manos y se seca en el delantal.
Nenad se acerca y le da un beso.
NEBOJSA:
Eres la mejor.

8 INTERIOR, UN HOSPITAL. LA HABITACIÓN DE DANICA. BELGRADO, SERBIA, NOCHE.
En la mesita de noche están dos botellas de agua de plástico y un plátano, al lado la piel de un plátano. En la silla hay un jersey.
Danica está sentada en una silla de ruedas, en pijamas y con un jersey. Está dormida con el móvil en el regazo.
Suena el móvil.
Danica se sobresalta. Abre los ojos y coge el móvil.
DANICA:
Sí.
La voz de NEBOJSA:
Hola, vieja. Es que no pudimos venir a verte. Al final se nos hizo tarde...
Danica le interrumpe.
DANICA:
Bueno, no pasa nada, hijo... ¿Pero pasaste por Belgrado?
La voz de NEBOJSA:
Sí. Pero se nos hizo tarde. ¿Qué tal estás hoy?
DANICA:
Fatal, hijo. Me he caído en el baño.
Danica empieza a llorar.
¡Ay, Nebojsa, hijo mío, esta enfermedad es horrible! Me he meado encima. Ya no puedo caminar, me estoy cayendo todo el rato. Me ayudó Marko, un travestí... ¡qué guapo es... como una niña! Pobrecito, es muy buena gente. No vino la enfermera, si por ella fuera me quedo a dormir en el baño.

La voz de NEBOJSA:
Bueno, vieja, corta la historia que tengo mucho trabajo.
DANICA:
Tengo que desahogarme con alguien. Tu hermana gasta una pasta en teléfono. Me llama todos los días, no como tú.
Una pausa.
Es horrible! La comida se me cae de las manos... me tiemblan las manos todo el rato... No he comido nada hoy. Hemos tenido una especie de caldo, agua colorada con unos trocitos de pollo, y para cenar puré. ¡Ni que si estuviera en la cárcel!
La voz de NEBOJSA:
Bueno... ya verás como te mejoras.
DANICA:
¿Qué fue de esas pastillas que le encargué a Dragica? Son para el dolor de huesos.
La voz de NEBOJSA:
Hay que esperar. En la farmacia esa nos dijeron que están esperando más encargos y luego hacen el pedido de todas las medicinas. Bueno... Calculamos dentro de unos quince días o así.

DANICA:
Vale, hijo. Bueno, no gastes más el teléfono.
La voz de NEBOJSA:
Bueno, vieja. Ciao.

DANICA:
Ciao, hijo.

9 INTERIOR, EL SALÓN DE UNA CASA. POZAREVAC, SERBIA, NOCHE.
El salón de un ático. Un mueble grande con la televisión en el centro, al lado hay una estantería con libros y CDS. Dos sillones grandes de skay de color claro. Una mesa de centro, con dos tazas de café y un cenicero repleto de colillas.
En el suelo hay libros apilados, unos disquetes, ropa de señora y de chica en perchas apilada en un montón.
Dragica está de pie y Nebojsa está sentado delante de una pantalla de ordenador. Al lado hay un cenicero lleno de colillas.
Nebojsa apaga su teléfono móvil y lo deja al lado de la pantalla del ordenador.
DRAGICA (con una voz fría):
¿Pá qué los necesita? Si va a morir dentro de poco. Ésta no aguanta la primavera. Ese dinero nos vendrá muy bien, Nebojsa.
NEBOJSA:
Pues... igual tienes razón. ¡Qué cojones!
VESNA FLORIĆ ©

lunes 13 de agosto de 2007

CARTA DE LA FEDERACIÓN SERBIA DE BALONCESTO

CARTA AL PRESIDENTE DE LA FEDERACION ESPAÑOLA DE BALONCESTO JOSE LUIS SAE
Fuente: Semanario serbio: http://www.semanarioserbio.com/index.php
13.8.2007.
"Rivalidad sana y deportiva es algo lo que trae el progreso al deporte y nosotros como Federación que durante décadas eleva los estándares del baloncesto europeo y mundial, siempre fuimos el ejemplo a seguir para aquello que es bueno.
El odio que hemos encontrado aquí en este Europeo para los juniors hasta 18 años supera todos los límites de lo hasta ahora visto en el deporte.
Ya el día de nuestra llegada a Madrid nos encontramos con la primera sorpresa, que nuestro entrenamiento no podíamos celebrar.
Gracias a la ayuda de los representantes de la FIBA – Europe conseguimos el horario a partir de las 22:00 horas a pesar de que en todos los documentos oficiales que hemos recibido anteriormente el termino para nuestros entrenamientos fueron 21:00h. Nuestra sorpresa fue aun mayor al ver que en nuestro horario estaba entrenando la selección de España.
Con los representantes del hotel hemos acordado el menú para el almuerzo a las 19:00 horas del día de nuestra llegada pero, al presentarnos en hotel, la organización del campeonato nos dijo que el restaurante a estas horas esta cerrado. Otra vez después de la intervención de la FIBA – Europe conseguimos esta comida que, como consecuencia de la condición impuesta por organizador, tuvimos que pagar en el acto.
El primer día del torneo y antes del para nosotros extremadamente importante partido contra Rusia, nos encontramos con otra sorpresa. El vestuario que tenia que utilizar nuestro equipo fue en realidad el vestuario para los árbitros con un pequeño banco, tres roperos, dos duchas y un aseo, todo esto junto de una superficie de 10 metros cuadrados aproximadamente. Después de nuestra protesta, denunciando que se trataba de un vestuario arbitral y no del equipo, organizador del torneo nos trajo unas diez sillas que definitivamente saturaron el de por si pequeño vestuario donde ya no podíamos caber. Tuvimos que vestirnos y preparar el partido contra Rusia en el pasillo.
Los mismos organizadores se dieron cuenta del error colosal que cometieron y en el descanso del partido nos garantizaron que para los futuros encuentros tendremos otro vestuario. Sin embargo, nos seguían asignando este mismo. Hasta en el partido de los semifinales nos encontramos con la misma provocación que reconocimos enseguida pero nos abstuvimos de cualquier reacción entendiendo que para nuestra selección el lugar para vestirse y preparar los partidos definitivamente será el pasillo.
Contra vuestra selección jugamos un partido que hemos ganado honradamente (a pesar de las enormes presiones) de nueve puntos de diferencia. Es inadmisible e intolerable que desde aquel momento empiece la sincronizada campaña contra la selección serbia sub 18 estimulada por ustedes (donde no faltaron insultos hacia la selección serbia, Serbia y el pueblo serbio hasta en los TV programas) porque se ha visto claramente que tenemos un equipo superior que cerraba la puerta hacia el triunfo para selección española.
Nuestro partido contra Lituania es su caso inventado con que intentan buscar la coartada para el fracaso de su selección ante propia opinión pública. ¿Por qué no nos ganaron en la cancha? ¿Por qué no vencieron a Lituania de 10 puntos de diferencia? Esto es, lo que Vd, señor presidente, debería explicar a la opinión pública y no esconderse detrás de nosotros y los lituanos. Tampoco sobraría que explique a quien y porque llamó por teléfono en Serbia (destacados funcionarios de nuestro baloncesto) para intervenir y como dijo “para adiestrar a los serbios” que ganen a Lituania, prometiendo el “oro y el moro”. Probablemente para Vd. señor presidente, nosotros somos unos mafiosos. Fuimos consternados cuando nos llamaron, transmitiendo sus mensajes que será muy beneplácito con nosotros cuando algún día, usted, sea Presidente de la FIBA.
Es especialmente deprimente subrayar el hecho que en nuestros entrenamientos nunca había más de siete u ocho balones para doce jugadores. El entrenamiento de esta mañana que dura solamente treinta minutos empezó con seis minutos de retraso porque estaba entrenando la selección española. Por supuesto, no nos fue permitido usar la cancha más de 24 minutos restantes.
Culminación del odio de Vds. los organizadores, hacia nuestra selección son sus inventadas insinuaciones sobre el amaño de los resultados. Presiones y actuaciones deshonestas no solamente hacia nosotros sino también hacia nuestra común federación (FIBA Europe) culminaron hoy cuando se reunió la Comisión a las 15:00h para tomar la decisión a las 16:30h, dos horas antes del nuestro partido de semifinales. Todo el día 10 de agosto (el día libre) presionaron para que se celebre esta reunión, igual como el día siguiente hasta las 15:00h. Intentaron destruir el prestigio de la FIBA y con esto del baloncesto en Europa. Incapaces de superarnos en la cancha, intentaron hacerlo con la presión administrativa a través de algunas comisiones para recursos formadas por los jefes de las delegaciones (aunque conocían la precisa decisión de la FIBA – Europa y su Comisión Técnica al respecto).
Selección de Serbia hizo todo lo posible para ganar la de Lituania y nuestra derrota debería ser el objeto del análisis deportivo, igual como la incapacidad de la suya de ganar a Lituania de mas de cinco puntos o de evitar la derrota contra nosotros. Es de sobra conocido que no disponen de ninguna prueba material porque estas no existen. Violaron todas las normas administrativas relacionadas con las quejas y recursos que por cierto, tienen que presentarse como máximo 20 minutos después del partido. Por lo tanto, no existieron ni tan siquiera condiciones formales para considerar su absurdo recurso.
Ante estas circunstancias también mantuvimos la calma no respondiendo a sus provocaciones, sabiendo con certeza que la verdad triunfará.
Ustedes olvidan el dato que nuestra Federación es la que más trofeos ha ganado en este deporte y que esto nunca se hizo haciendo trampas y amañando los partidos sino en la lucha noble y honrada en las canchas. Solo este año nos hemos proclamado campeones de Europa sub 16 y sub 20, igual como campeones del mundo de sub 20. Como sabrán, nos falta por terminar el Europeo sub 18.
Según Vd. señor Presidente, todo esto se consiguió amañando. Creemos que muchas de las personas honradas del baloncesto español están avergonzadas por la manera de actuar de su Federación.
Y los mayores laicos deportivos lo tienen claro que nuestros resultados no se pueden conseguir haciendo trampas. Por esto presentamos nuestras más rotundas protestas, no permitiéndole ni a Vd. ni a nadie destruir el prestigio de los valores más altos del baloncesto europeo que lleva y defiende la Federación Serbia de Baloncesto.
Con los métodos que emplean no se llega muy lejos en el deporte. Por eso, dedíquense a su trabajo deportiva y honradamente para intentar ser grandes sin menospreciar a los grandes. Las labores deshonestas que están llevando al cabo contra nuestra selección hablan unicamente de su dignidad y no nos impedirán que continuemos contribuyendo al desarrollo del baloncesto en Europa y el mundo consiguiendo, como hasta ahora, grandes resultados".
(el subrayado es mío)

domingo 12 de agosto de 2007

EL IDIOMA SERBIO

Existen y conviven dos tipos de alfabeto en el idioma serbio:

AZBUKA- el alfabeto cirílico, también llamado "ĆIRILICA" : http://pravopis.tripod.com/azbuka.html

ABECEDA- el alfabeto latino, también llamado "LATINICA": http://pravopis.tripod.com/abeceda.html


SERBIO PARA HISPANOHABLANTES 1 :
http://noticiasdeserbia.blogspot.com/2007/04/serbio-para-hispanohablantes-1.html

SERBIO PARA HISPANOHABLANTES 2:
http://noticiasdeserbia.blogspot.com/2007_04_01_archive.html

SERBIO PARA HISPANOHABLANTES 3:
http://noticiasdeserbia.blogspot.com/2007/05/serbio-para-hispanohablantes-3.html

SERBIO PARA HISPANOHABLANTES 4:
http://noticiasdeserbia.blogspot.com/2007/05/serbio-para-hispanohablantes-4.html

SERBIO PARA HISPALOHABLANTES 5:
http://noticiasdeserbia.blogspot.com/2007/05/serbio-para-hispanohablantes-5.html

domingo 5 de agosto de 2007

REALIDAD Y APARIENCIA

"Realidad y apariencia. Las cosas no pasan por lo que son, sino por lo que parecen; son raros los que miran por dentro, y muchos los que se pagan de lo aparente. No basta tener razón con cara de malicia". (BALTASAR GRACÍAN, Oráculo manual)



Aparentemente vivimos en un país de bienestar, léase España, sin embargo no todos están bien, ni tienen las mismas oportunidades, ni se les da el mismo trato, ni les pasan cosas buenas al fin y al cabo casi todos nos miran por la ropa que llevamos y por lo que presuntamente representamos; nos ponen etiquetas como a la ropa: "extranjero", "inmigrante", "forastero", "godo", "canario"... ¡Y así nos tratan por nuestras apariencia y no por lo que somos - seres humanos aparentemente iguales al resto! Eso ocurre porque la realidad es una cosa y las apariencias otra diametralmente opuesta. Sucede, pues, muchas veces que el ladrón de metro llevaba ropa bonita y cara así que ni se dieron cuenta cuando les robó. Apariencias engañan, muchas veces. Así que sucede que el psicópata es buena persona, tranquila y hasta amable, según los vecinos. Sin embargo y por desgracia el mundo en el que vivimos se rige más por las apariencias que por lo que uno de verdad puede representar o ser.